Kratka OBNOVA Mašine pravljice Volk in lisica

Nekoč je živel ribič s svojo ženo. V bližnjem gozdu pa je živela zvita lisica, ki je ribiču kradla ribe.

Ruska pravljična urica: Volk in lisicaKo je na novega leta dan ribič okrasil novoletno smrečico, mu je postalo dolgčas, zato se je odločil, da se bo odpravil na ribolov. Ribičev pogovor z ženo je slišala lisica in hitro skovala načrt. Ulegla se je čez pot in se naredila mrtvo. Ko je mimo prišel ribič, si je mislil: “Hm, lisico bom vzel s seboj in iz nje naredil ovratnik za ženin plašč.” Pobral je lisico, jo naložil na sani in jo odpeljal do ribnika. V zaledeneli ribnik je zvrtal luknjo, se usedel in s trnkom v roki čakal, da se ujame kakšna ribica. Med dolgim čakanjem je zadremal. Lisica pa je počasi postajala nestrpna od čakanja. Kmalu je ugotovila, da ribič drema, zato je začela sama opazovati trnek.

Kar naekrat se ji je za hrbet prikradel volk in zakričal: “Kaj pa ti delaš tukaj?” Lisica se je na smrt prestrašila in se prijala za srce. “Si znorel, volk! Je treba tako strašiti lisice? Kaj kričiš? Ali ne vidiš, da lovimo ribe?” Povedala mu je, da bodo vse ribe, ki jih bo ujel ribič, njene. On pa naj si najde svojega ribiča.
Volk je postal žalosten in si je rekel: “Kje naj najdem svojega ribiča? Na novoletni dan …” Lisica ga je slišala in mu v odgovor zašepetala: “Lahko pa si sam naloviš ribe.”
“Jaz ne znam loviti rib,” je potarnal volk.
“Kaj pa je treba znati?” se je razjezila lisica. “Usedi se na led, potopi rep v vodo in zapoj kaj veselega, da bodo ribe bolj grabile,” ga je podučila.

Volk je ubogal lisico in začel loviti ribe, ki so se tudi pripravljale na praznovanje novega leta. Za pravo praznovanje so potrebovale le še smrečico. Ko je volk potopil svoj rep v vodo, se je ta razbohotil kot smrečica. Ribe so prinesle okraske in ga okrasile, volk pa je misli, da so se na njegov rep ujele ribe. V želji, da bi ulovil še več rib, je še malo zapel. Ribe pa so zaplesale okoli njegovega repa.

Volk se je odločil, da bo čas, da se posladka s svojim ulovom. Prijel se je za rep in ga skušal izvleči, a ni šlo. Poskusil je znova, vendar neuspešno. “Pomagajte! Ne morem izvleči repa z ribami,” je začel kričati. Medtem ko je lovil ribe, se je luknja v ribniku ponovno prekrila z ledom in njegov rep je primrznil.

Lisica je slišala volka. Mislila je, da je nalovil veliko rib, zato se je takoj odločila, da mu bo pomagala izvleči rep, saj ni želela, da bi vse ribe pojedel sam.

Povlekla sta, a rep se ni dal. Na pomoč sta poklicala še ribiča. Ribič je poklical ženo, žena kuža Žučko, Žučka mačko, mačka miš in šele, ko so vsi skupaj poskusili, jim je uspelo iz ribnika povleči zaledeneli volkov rep. V trenutku, ko so izvlekli rep, je nastopilo novo leto in skupaj so zaplesali okoli okrašenega volkovega repa.

M i n i  s l o v a r č e k

Naj vam starši pomagajo brati slovarček: ruska beseda ali stavek (ruska beseda v slovenskih črkah) [izgovorjava*] = pomen
*Podčrtana črka pove, kje v besedi je naglas. ə je polglasnik; npr. rž [ərž]

  • РЫБАЧОК (RYBAČOK) [RəJBAČOK] = RIBIČ
    • РЫБА (RYBA) [RəJBA] = RIBA
    • РЫБАЛКА (RYBALKA) [RəJBALKA] = RIBOLOV
  • ЛИСА (LISA) [LISA] = LISICA
  • ВОЛК (VOLK) [VOLK] = VOLK
  • ЖЕНА (ŽENA) [ŽINA] = ŽENA
  • СОБАКА ЖУЧКА (SOBAKA ŽUČKA) [SABAKA ŽUČKA] = KUŽA ŽUČKA
  • КОШКА (KOŠKA) [KOŠKA] = MUCA
  • МЫШКА (MYŠKA) [MəJŠKA] = MIŠKA
  • ХВОСТ (HVOST) [HVOST] = REP
  • НОВЫЙ ГОД (NOVYJ GOD) [NOVəJ GOT] = NOVO LETO

 

 

Ruska pravljična urica s Katarino